Prevod od "nas mnogo" do Brazilski PT


Kako koristiti "nas mnogo" u rečenicama:

Ovo je piknik, ide nas mnogo.
É sô um piquenique, Maggie. Vai muita gente.
Da, pa, uostalom... čeka nas mnogo posla.
Sim, bem, é isso... temos umas coisas pra resolver.
Mora da si nas mnogo mrzeo.
Você deve ter nos odiado muito.
Znaèi, ima nas mnogo više u svetu.
Então... há muitos mais de nós no mundo.
Nema nas mnogo u južnoj regiji.
Pode ser. Não há muitos de nós, aqui pelo sul.
Ima nas mnogo i svi imamo taj nagod da znamo šta se desilo.
Todos fomos levados e não sabemos o que aconteceu.
Znate, neki od nas mnogo moraju da uèine da bi pronašli nekoga ko æe mu predstavljati porodicu.
Algumas pessoas ainda precisam descobrir o significado de família.
Kuvajtska pohlepa i prevelika proizvodnja nas mnogo koštaju.
Lamentamos que o Kuwait iniciou sua superprodução, isso faz mal para todos nós.
Nema nas mnogo preostalih koji su se mogli sakriti od njega sve ove godine.
Não sobraram muitos de nós, que conseguiram se esconder dele, por todos estes anos.
Zbrisaæe nas, mnogo pre nego što to Nemesis uspe.
Vai nos extinguir bem antes do Nêmesis ter a chance.
Nije nas mnogo ljudi poznavalo dok smo studirali, ali, èoveèe, mi smo divlji!
Não muitas pessoas nos conheciam na época de colégio, mas, cara, nós éramos selvagens!
Ima nas mnogo, ali nismo organizovani.
Temos um bom número, mas sem organização.
Njena prednost u odnosu na crvotoèine je da ne izaziva paradokse, plus neæe uništiti samu sebe u nastupu fidbeka, ali je prilièno opasna, veoma je udaljena i ne vodi nas mnogo daleko u buduænost.
Ele tem vantagens sobre os buracos de vermes, pois não provocam paradoxos, além de não destruir-se em um raio de luz ou feedback. Mas é muito perigoso, é um longo caminho adiante... e não nos leva muito adiante no futuro.
Ali impresioniraj nas mnogo i kupi ovo.
Mas será realmente impressionante se fizer isso acontecer.
Nije nas mnogo ostalo da delimo isti vazduh, zar ne?
Não sobrou muitos para compartilhar o ar, certo?
Èeka nas mnogo posla, no znam da ste se svi voljni potruditi!
Há muito trabalho para fazermos, não quero rosto algum envergonhado.
Mogu te povezati sa važnijim ljudima od nas. Mnogo važnijim od nas dvoje.
Posso conectá-lo com pessoas mais importantes que nós.
Ono s èim vi imate posla neæe nas mnogo voleti.
O que quer que esteja aqui, não irá gostar de nós.
Plaši nas mnogo toga, ali ne bojimo se preterano.
Temos medo de muitas coisas, mas tememos muito mais o nada.
Ima nas mnogo više nego što smo očekivali.
Nossos números têm crescido mais do que o esperado.
Ima nas mnogo više neku što smo oèekivali.
Nossos números crescem além das expectativas.
Nemamo osumnjièene i èeka nas mnogo posla.
Sem nenhum suspeito e um monte de trabalho a fazer.
Ako Santjaga proglase krivim, koštaæe nas mnogo više.
Se Santiago for considerado culpado isso vai nos custar muitíssimo mais.
Ne mislim da nas mnogo cene da imamo posetioce.
Não creio que eles gostem que tenhamos visitas.
Misliš da poruènik sve ovo radi samo zato što nas mnogo voli?
Vai fazer o sargento gostar da gente?
Ima nas mnogo, imamo ogranièene resurse.
Há muitos de nós. Os recursos são limitados.
Nema nas mnogo ovakvih, znaš, u blizini.
Não existem muitos de nós por aqui.
Moram vjerujem da bez obzira što se događa u našim životima, bez obzira koliko nas mnogo tama zarazi, Moram vjerovati da možemo vratiti od toga!
Preciso acreditar que não importa o que aconteça, não importa o quanto a escuridão nos infecte, preciso acreditar que podemos voltar!
Šteta pošto ga mi preotimamo, ima nas mnogo više i gladniji smo.
Que pena. Porque nós estamos tomando ele. Estamos com mais fome, Lelluccio.
Baš lepo od tebe, ali sutra nas mnogo ide u San Hoze na "Dizni na ledu".
Você é muito amável. Mas amanhã, vamos num grupo grande ver Disney on Ice.
Nije nas mnogo ostalo, trebamo pomagati jedni drugima.
Não há muitos de nós. Temos que ajudar uns aos outros.
Shvatio sam i verujem da je svako od nas mnogo više od najgore stvari koje je učinio.
Eu passei a entender e acreditar que cada um de nós é mais do que a pior coisa que já fizemos.
Ne postoje istinski afrikanci, i većina nas mnogo toga ne zna, kao ni drugi ljudi o kontinentu sa kog dolazi, a opet hoćemo da dajemo duboke izjave o njemu.
Não há africanos essenciais e a maioria de nós somos tão ignorantes quanto qualquer outra pessoa sobre o continente do qual viemos e ainda assim queremos fazer conclusões profundas sobre isso.
Nema nas mnogo koji bi doveli u pitanje strogi filozofski argument zašto je robovlasništvo loše, ili javna vešanja ili prebijanje dece.
Poucos de nós sente, hoje, qualquer necessidade de colocar adiante um rigoroso argumento filosófico do porque a escravidão é errada ou enforcamentos públicos ou bater em crianças.
Čini da verujemo da je onima oko nas mnogo manje stalo nego što jeste.
Nos faz crer que os que estão à nossa volta se importam menos com a gente.
Ono što smo videli u Evropi, pratiće nas mnogo godina.
O que vemos na Europa continuará ocorrendo por muitos anos.
I kao pesnici, pisci, kreativci s dugom istorijom rada u zajednici iza nas i s velikim, ogromnim snovima o porodici ispred nas, mnogo toga nam je bilo zajedničko, ali smo bili i neverovatno različiti.
Ambos poetas, escritores, criativos, com uma longa história de trabalho comunitário e grandes, enormes sonhos de família à nossa frente. Tínhamos várias coisas em comum, mas também éramos incrivelmente diferentes.
Algoritmi koji se oslanjaju na obradu ogromne količine podataka, mogu omogućiti našim doktorima da nas mnogo bolje leče, i mnogo drugih stvari.
Os algoritmos que decodificam enormes quantidades de dados permitem que nossos médicos nos ofereçam tratamentos melhores, dentre outras coisas.
(Smeh) Par zanimljivih stvari o „nijednima“: ima nas mnogo i pretežno smo mladi.
(Risos) Vejamos algumas curiosidades sobre os nenhuns: existem vários de nós e nos desviamos ainda jovens.
0.52058100700378s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?